柳原は相方の自宅から道頓堀のB1角座まで、后輩(なすなかにし?那須)の運転する車(chē)に乗せてもらい移動(dòng)している。 ますだおかだが司會(huì )を務(wù)める朝日放送深夜番組「角パァ!」の取材で、移動(dòng)中の片道約1時(shí)間、柳原は后輩の迷惑を顧みず車(chē)內でアニソンばかりかけたり、CD交換の合間には自分の好きなアニメの話(huà)ばかり語(yǔ)ったりしている(當然后輩はそのアニメのことを詳しく知らず、會(huì )話(huà)についていけない様子であった)。 カラオケではマイクを離さずアニソンばかり歌い続け、他の人がアニソンを選曲して歌うと「歌い方がなってない」といちゃもんをつけ、マイクを奪い自分が歌いだす姿がVTRで放映された。 これにより、柳原はこれらの事象について諸々の意味を込めた「松竹で一番しんどい男」という稱(chēng)號を與えられた。
アニメには関系ないが、しんどいエピソードは上記以外にも存在する。
執拗に嫌がるなすなかにしの2人をメシに誘い、一緒に回転壽司屋に行った柳原。なすなかにしの2人は柳原よりも下流に座って食べていたのだが、気が付いたら自分達のもとに流れてくる壽司にネタが乗っていなかった。柳原が「ボケのつもりで」ネタのみを食べていたのである。 なすなかにし曰く「仆らは回転壽司屋やなくて、回転シャリ屋に行ってたんですよ?!工趣韦长?。
ほとんどの若手蕓人が下積み時(shí)代に數多く行う舞臺やテレビ番組の前說(shuō)経験がほとんどない(平井曰く「3回ぐらいかな」)。
これは、前說(shuō)を始めた頃に復數の蕓人が事務(wù)所を去ってしまい、その穴を埋めるために繰上げで舞臺に出演しなければならなくなったのが主な理由である。
若手蕓人達と新干線(xiàn)で大阪へ移動(dòng)中、たまたま同じ列車(chē)で京都に向かっていた松岡由貴らとトークを展開(kāi)。大阪到著(zhù)時(shí)には下車(chē)した柳原達が土下座をしながら送り出したというエピソードが、アニメ番組で共演した金田朋子によって暴露されている。 2006年8月5日未明、Yahoo!ブログにおいて、「アメザリ柳原」と名乗る人物がブログを開(kāi)設し、大きな騒動(dòng)になる。
一部で「これは本當に本人のブログか?」と疑う聲が聞こえ始めた頃、柳原を名乗っていたブログ開(kāi)設者が、実は偽者で偽裝であったことが確認された。
これについて、関系者はもちろん、一部インターネットユーザーをも、著(zhù)しく混亂させる結果となった。
これは、近年のインターネット上における、悪質(zhì)な悪戯の一つである。全く無(wú)名、あるいは素人の一個(gè)人がテレビなどで活躍する有名人の名前を勝手に借用し、あたかもその有名人本人が書(shū)いた?作ったサイトに見(jiàn)せかける。
そして、それを見(jiàn)た人々の反響を楽しむという、いわゆる愉快犯の類(lèi)である。今回の騒動(dòng)により、柳原本人が知らぬ間に、騒動(dòng)の「被害者」になった形になる。
2007年1月30日放送の「スレッドキングABC」で平井が結婚相手の江川有未とのことについて語(yǔ)り、新聞報道を訂正した。
曰く、報道時(shí)點(diǎn)ではまだ籍は入れていない(母親が平井に「(婚姻屆に)サインして送ってくれ」と頼まれたのを郵便局に行くのを面倒くさがってなかなか送り返さなかったのが原因とされる)。
知り合ったのは飲み會(huì )ではなく、平井の友人と江川が知り合いで平井の友人に會(huì )いに來(lái)た時(shí)、たまたま居合わせたのがはじまり。
その場(chǎng)で意気投合はしておらず、むしろ「こっちががんばって色々話(huà)してんのに全然喋らへん(平井→江川)」「なんだか怖い(江川→平井)」と互いにかなり印象の悪い初対面であった。
「江川が蕓能界引退のころすでに平井と一緒に暮らしていた」というのは言葉足らずであり、平井とラブカップルの増田香と一緒に暮らしていたというのが正確な表現である。
「こいつとは絕対しゃべらへんやろな、二度と」とまで思っていた2人が本當に意気投合したきっかけは『北斗の拳』の圣帝サウザー(について真剣に語(yǔ)り合ったこと)という。 2009年3月7日放送の「スレッドキングABC」で実寫(xiě)版『ヤッターマン』に1カットほど出演したが、出演シーンが全てカットされていたことを暴露した。
2009年3月31に収錄された「アメリカザリガニVS60分漫才」で1時(shí)間24秒のノーカット漫才を行った。
レイトン教授と最後の時(shí)間旅行(レベルファイブ)ナゾービー(柳原)、ボストロつっこみ養成ギプス ナイス★ツッコミ(メトロ)
レイトン教授と悪魔の箱(レベルファイブ)ハムスター(柳原)、クロイ(平井)。
スタッフロール及び說(shuō)明書(shū)で、平井の名が平井義之と誤表記されてしまった。
このことは後に本作のホームページでも訂正されている。
龍が如く 見(jiàn)參!(セガ)籠屋(柳原、平井)(平井)